-
1 anschirren
-
2 brass up
1) надевать кожаные ремни и металлические украшения( на лошадь) The boys are in the yard, brassing up the horses for the show. ≈ Мальчики на дворе, надевают сбрую на лошадь перед выступлением.
2) разг. платить свою долю If everyone brasses up, we'll soon have enough. ≈ Если каждый выложит свою долю, у нас сразу все будет. (разговорное) платитьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > brass up
-
3 Geschirr
n -(e)s, -e2) сбруя, упряжь3) диал. упряжкаholländisches Geschirr — тех. ролл5) мор. снасти••unter das alte ( zum alten) Geschirr gerechnet( geworfen) werden ≈ быть сданным в архивsich ins Geschirr legen ( werfen), tüchtig ins Geschirr gehen — горячо взяться за дело, усердствовать -
4 das Geschirr anlegen
прил.общ. запрягать (лошадь), надевать сбрую (на лошадь)Универсальный немецко-русский словарь > das Geschirr anlegen
-
5 dem Pferd das Geschirr anlegen
мест.общ. запрягать лошадь, надевать сбрую на лошадьУниверсальный немецко-русский словарь > dem Pferd das Geschirr anlegen
-
6 dem Pferde das Geschirr anlegen
мест.общ. запрягать лошадь, надевать сбрую на лошадьУниверсальный немецко-русский словарь > dem Pferde das Geschirr anlegen
-
7 garnir un cheval
гл.общ. надеть сбрую на лошадь, надеть упряжь на лошадь -
8 anschirren
-
9 aufschirren
-
10 beschirren
vt -
11 garnir
vt (de qch)1) снабжатьgarnir le feu — подбросить дров в огонь2) вооружать, снаряжать3) убирать, украшать, отделывать; обшиватьgarnir une robe de dentelle(s) — отделать платье кружевом4) обкладыватьgarnir de gazon — обложить дёрномgarnir un sac — набить мешокgarnir une chaudière — загрузить топку ( котла)garnir un meuble — обить мебель• -
12 harnacheur
-
13 надеть
mettre vt, revêtir vt, passer vt; endosser vt ( в рукава); chausser vt (обувь, чулки); enfiler vt (чулки, брюки)надеть сбрую на лошадь — harnacher (придых.) un chevalнадеть наручники на кого-либо — mettre les menottes à qn, emmenotter qn••надеть маску, надеть личину — prendre le masque de...; se couvrir du voile de qch -
14 enjaezar
-
15 imbardare
-
16 imbardare
imbardare I vt ant 1) надевать сбрую (на лошадь) 2) навьючивать imbardarsi fig scherz влюбиться imbardare II vi (a) aer рыскать -
17 imbardare
imbardare I vt ant 1) надевать сбрую ( на лошадь) 2) навьючивать imbardarsi fig scherz влюбиться imbardare II vi (a) aer рыскать -
18 aufschirren
гл.общ. запрягать, надевать сбрую (на лошадь) -
19 beschirren
гл. -
20 harnacheur
сущ.устар. конюх, надевающий сбрую на лошадь, шорник
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Конская сбруя и конский доспех — Изображения и находки свидетельствуют, что старейший способ взнуздывания лошади осуществлялся с помощью трензеля (нем. Trense). Раннесредневековая узда (нем. Zäumung) похожа по форме на узду, распространенную в Више (округ Магдебург),… … Энциклопедия средневекового оружия
Семейство полорогие — (Bovidae)** * * Семейство полорогих, или бычьих самая обширная и разнообразная группа парнокопытных, включает 45 50 современных родов и около 130 видов. Полорогие животные составляют естественную, ясно очерченную группу. Как ни… … Жизнь животных
Семейство лошадиные — Лошади отличаются средней величиной, прекрасным сложением, относительно сильными конечностями и худощавой вытянутой головой, имеющей большие, живые глаза, заостренные подвижные уши средней величины и широко открытые ноздри. Шея толстая, с … Жизнь животных
МЕСЯЦЕСЛОВ — Январь. году начало, зиме середка. Перелом зимы. Январь два часа дня прибавит (к 31 января прибудет 2 ч. 20 мин.). 1. Васильев день, авсень, таусень. Новый год. Гадания; варят кашу, щедрованье, обсыпают зерном и пр. Уроди, Боже, всякого жита по… … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Цирк — (circus) у древних римлян место конских скачек и состязаний в скорости езды на колесницах, а впоследствии и некоторых других зрелищ (единоборства гладиаторов, травли зверей и т. п.), происходивших в известные праздничные дни и называвшихся ludi… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
СЕДЛО — ср. арчак, ленчик, деревянный остов, состоящий из двух лук и двух лавок и обтянутый кожею; под лавками войлочные пуки, под седлом чепрак и потник; по обе стороны седла тебенки, кожаные лоскуты, и по стремени, на путлище; при казачьем седле… … Толковый словарь Даля
упря́жка — и, род. мн. жек, дат. жкам, ж. 1. прост. Действие по знач. глаг. упрячь упрягать. Если лошадь не спутаешь, то во время упряжки она брыкается, долбит копытами по оглоблям, рвет сбрую. Чехов, Письмо М. П. Чеховой, 23 26 июня 1890. 2. Несколько… … Малый академический словарь
МАСЛЕНИЦА — Сырная неделя, зимний народный праздник, предшествующий Великому посту. Самая ранняя Масленица приходится на конец января начало февраля (по ст. ст.), а самая поздняя на конец февраля начало марта. Название «Масленица» возникло потому, что на… … Русская история
гарнировать — garnir 1. кулин. Украшать, обкладывать края блюда, дно кастрюли нарезными ломтиками мяса и т. п. 1795. Сл. пов. Украшать, обкладывать края блюда, а также и дно кастрюли резанными ломтиками мяс и кореньев. 1809. Гримо Прихотник 370. Убирать блюдо… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
тяну́ть — тяну, тянешь; прич. наст. тянущий; прич. страд. прош. тянутый, нут, а, о; несов. 1. перех. Взяв, ухватив край, конец чего л., перемещать, приближать к себе с силой, усилием. Тянуть канат. Тянуть рукоять на себя. □ [Тема] хватает за платье сестру … Малый академический словарь
шо́рник — а, м. Мастер, специалист по изготовлению ременной упряжи. Потом позвали шорника и переоборудовали сбрую так, чтобы лошадь можно было запрячь в течение двух минут. Троепольский, Игнат с балалайкой … Малый академический словарь